1. |
first mistake
01:57
|
|||
ПЕРША ПОМИЛКА
ніч дбайливо стискає потилицю дня,
коли той, некваплячись, підійшов.
ми з тобою - маленька щаслива сім'я
і нам липне пісок до підошов.
але часто чую твій голос по телефону,
ти ув'язнена у вежі зі скла, я - у бетонній.
і кожна хвилина зустрічі на вагу золота,
коли п'ятниця тиждень потягне на дно,
ми в обіймах зіллємось і з ним разом потонемо.
|
||||
2. |
laughing man
02:29
|
|||
ЛЮДИНА, ЯКА СМІЯЛАСЬ
так боляче бачити, як падають вниз лицем близькі люди.
неминуче, адже гілку, на якій сидять, зрізають самі.
учасники клубу команчів ніколи тепер не забудуть,
як падали сльози від болю і від страху язик як німів.
краще впиватися в руку годувальника,
не залишивши їй і пальця?
чи покірно лягти там, куди вкаже рука ця?
замість звичного смороду з рота -
приємний запах незнайомки
і склянка, наполовину повна отрути,
випий її чи подалі зі злом кинь.
|
||||
3. |
silk road
02:38
|
|||
ВЕЛИКИЙ ШОВКОВИЙ ШЛЯХ
каравани днів тягнуться
від горизонту і до горизонту,
їм немає ні краю, ані кінця.
я не бачу далі свого лиця,
тільки сонце все насувається,
наче лінія фронту.
волочитись, долаючи спеку,
каравани минати ворожі.
шлях попереду досить далекий,
тут кожен міраж несе небезпеку,
і ніхто - ні бог, ні аптекар -
тобі вже не допоможе.
|
||||
4. |
second mistake
01:45
|
|||
ДРУГА ПОМИЛКА
в цій воді дуже легко втратити друга,
просто так, зачерпнувши долоні повні,
кожен раз, коли входити в неї вдруге,
здіймається повінь.
а охочі до нових гострих видовищ
все частіше закінчують на кладовищі.
раз за разом вони потрапляють під дощ
й повертаються завжди старшими і здаються від холоду нижчими.
|
||||
5. |
vigilante
02:51
|
|||
ВІДЖИЛАНТЕ
владою даною мені господом богом
здатен я гори звернути, можу я сточити камінь.
не переходь мені, друже, дорогу,
тільки не плутайся під моїми ногами.
але місто потоне у вогні,
кров і сльози на землю поллються.
я на своїй персональній війні,
це особисто моя революція.
вулиці ці затісні ширшими стануть,
кожен маленький провулок переросте у майдан.
не називай мене краплею в океані,
я сам - океан.
|
||||
6. |
elephant
02:35
|
|||
СЛОН
нам залишиться тільки радіти,
уповати на мудрість та старість.
ці дорослі давно вже не діти,
але вчинки дитячі зостались.
так спокусливо в роті щекоче,
це не м'ята, це саранча.
«я не хочу вмирати, я жити хочу», -
губи дівчинки вперто кричать.
у слонів підкосяться ноги,
світ втомившись на спинах тримати,
ми усі, мов буддистські три мавпи,
у бажанні не чути, не говорити і не помічати.
|
||||
7. |
third mistake
04:09
|
|||
ТРЕТЯ ПОМИЛКА
не питайте мене про роки -
скільки їх пролетіло поспіль.
я прибрав у кишеню руки,
ти прибрала із ліжка постіль.
при дорозі дерева хитро
між собою сплелися в танці.
як, вони похилились від вітру?
я вважав, що тягнуться до сонця.
все тепло зібралось під дахом,
тремтячи, я стаю на паркет.
мов у гілках заплутався птахом
і б'ється чорний пакет.
час єдиний, хто може чекати,
затаївшися тихо мисливцем.
я думав, що легко встати,
мабуть, помилився.
|
If you like oh, deer!, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp